Brighid's kiss (tradução)

Original


Triniti

Compositor: Não Disponível

Louvo à Brighid (Gabbaim molta Bríde)
Amada na Irlanda (Ionmhain í le hÉirinn)
Amada em todas as terras (Ionhain le gach tír í)
Vamos todos louvá-la (Molaímis go léir i)

O brilho da tocha Linster (Lóchrann geal na Laighneach)
Brilhar através da terra (A' soilsiú feadh na tíre)
O orgulho de todas as mulheres irlandesas (Cean ar óghaibh Éireann)
O orgulho das mulheres por sua gentileza (Ceann na mban ar míne)

Vem o duro e sombrio inverno (Tig an geimhreadh dian dubh)
Cortabdo com a sua severidade (A' gearradh lena ghéire)
Mas, no dia sagrado de Brighid (Ach ar Lá 'le Bríde)
A Primavera irlandesa está perto de nós

Brighid do amanhecer
Subindo com a manhã
Subindo com a primavera
esverdeando todas as terras

Te vejo nas nuvens suaves
Te vejo nas gotas da chuva
Te vejo nos ventos da mudança
soprando através da terra

É o "red eared white cow"*
Alimentando o povo
Matando a fome
Espíritos distantes da vossa terra
Bird que é desdobramento
Agora, o tempo é sobre nós
Só temos olhos para ver
Sua Epifania

Louvo à Brighid (Gabbaim molta Bríde)
Amada na Irlanda (Ionmhain í le hÉirinn)
Amada em todas as terras (Ionhain le gach tír í)
Vamos todos louvá-la (Molaímis go léir i)


N.T. =
1) "Brighid" - Deusa Tríplice do panteão pagão irlandês. (também conhecida por Brigith, Bridget, Senhora do Fogo, entre outros)
2) "red eared white cow"* - Um ser da mitologia irlandesa que pode transformar-se em outras figuras utilizando-se de magia.

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital